September 2nd, 2010

jurij7070

Первый канал общается со зрителями в стиле «Как же вы все задолбали!» (СКРИН)

Оригинал поста — на www.jurij7070.tk
Интересно, Первым каналом для ответов зрителям в разделе «Переписка» умышленно выбран образ продавщицы хозмага небольшого райцентра эпохи застоя? Практически из каждого ответа сквозит либо «Вас много, я одна!», либо «Больно умный выискался!», либо «Вас тут не стояло!», либо вообще «Вахтёр справок не даёт». :) Если сознательно, то это наверняка попытка подстроиться под ядро первоканальной целевой аудитории, особо ядрёные представители которого спокойно проглатывают подобный тон и продолжают присылать свои вопросы, мнения и отзывы в огромных количествах.
Хотя... Может, просто не умеют по-другому? Или просто та же самая тугоподвижность в сознании, что и у Сбербанка с Почтой России? :)
Впрочем, читать некоторые ответы порой бывает забавно:
Follow @news7070 on Twitter
©jurij7070, 02 сентября 2010



таблица

«Ояебу!» — сообщает нам информационный телеканал ВГТРК «Россия 24» (СКРИН ВИДЕО ШОК)

Оригинал поста — на www.jurij7070.tk
Ну и кто после такого будет утверждать, что на государственном телевидении есть цензура?
Пару дней назад случилось громкое разоблачение банды хакеров. «Россия 24» не смогла обойти сие стороной и срочно выпустила в эфир БЗшку на эту тему. Пока ведущий Иван Кудрявцев старательно читал суфлёр за кадром, зрители в оном наблюдали следующее:


Collapse )
Follow @news7070 on Twitter
©jurij7070, 02 сентября 2010



jurij7070

#VKontakte считают, что каско — это аббревиатура, а электронные сигареты — табачная продукция (ШОК)

Оригинал поста — на www.jurij7070.tk
Социальная сеть VKontakte.Ru решила изменить правила публикации рекламных объявлений, о чём уведомила путём публикации этих самых изменённых правил. Помимо общего сумбура, царящего в них, и некоторых вызывающих недоумение моментов, бросается в глаза и чудовищная небрежность, с которой составители филькиной грамоты документа подошли к делу. Так, например, страховой термин каско почему-то стал аббревиатурой и удостоился права быть набранным в верхнем регистре:
Возможно, авторам невдомёк, что каско — это всего лишь транслитерация испанского слова casco (что означает корпус, шлем), подразумевающая страхование сохранности транспортного средства. Хотя хочется верить, что это банальная опечатка — вероятно, хотели написать ОСАГО (вот это уже самая что ни на есть аббревиатура).
Также досталось и электронным сигаретам — их причислили к табачным изделиям:
И опять же мне хочется думать, что это просто рука дрогнула, а на самом деле вместо в т. ч. хотели написать а также.
Думается, что необходимые коррективы в правила внесут в самое ближайшее время, тем паче финальный их пункт позволяет это делать без каких-либо уведомлений.
Follow @news7070 on Twitter
©jurij7070, 02 сентября 2010